Когда в магазине консультант подходит к нам и начинает обращаться на “ты”, мы можем воспринять это как нарушение личных границ / невежество / хамство (нужное подчеркнуть). Но все чаще можно заметить тенденцию обращение на “ты” к читателю страниц в социальных сетях. Иногда это смотрится гармонично и вызывает расположение. Но в большинстве случаев это только раздражает.
Давайте разбираться, в каких случаях обращаться к читателю на “ты”, когда на “вы” и когда на “Вы”.
“Доброе утро, Лера! Ты сегодня будешь в офисе?”
“Хей, мы за тобой соскучились! Что-то давно ты не забегала к нам на ноготочки… Есть планы на вечер? Нет? Уже есть — приходи, у нас сегодня свободно.
Ждем тебя на
17.00
18.30
или на 19.00
Не забудь позвонить записаться!”
“Вы” с прописной буквы — очень тонкая вещь и с ней главное не переборщить. И есть только один уместный случай употребления “Вы”:
“Уважаемый Сергей Петрович, прошу Вас …”
“По общему правилу местоимения Вы и Ваш пишутся с прописной буквы как форма выражения вежливости при обращении к одному лицу — физическому или юридическому — в официальных документах, личных письмах.” — так написано в “Толковом словаре русского речевого этикета”.
Есть мнение, что обращение к читателю на “Вы” в продающих текстах, усиливает к нему уважение. Но это не так. Зачастую, текст, пестрящий прописными буквами, отталкивает читателя. Вспомните, как вас раздражает, КОГДА В ПЕРЕПИСКЕ ИСПОЛЬЗУЮТ CAPS LOCK 🙂
Обращение “вы” — это множественное число, и само по себе уже уважительное. Поэтому, оно универсально для общения с аудиторией.
Вежливость спасет мир 🙂